Postado por: Maac Gouveia quarta-feira, 18 de dezembro de 2013


Dependendo da edição ou da editora, a capa de um livro pode ser mudada. Talvez apenas o título seja mudado para a nova língua, talvez haja realmente uma nova arte que modifique tudo. Depende de como cada editora quer manter o livro. E é isso que vou mostrar aqui, a diferença das capas segundo seus países. Talvez hajam mais que essas, mas foram as que encontrei. Com vocês, as capas do romance de David Nicholls que virou filme com Anne Hathaway e Jim Sturgess nos papéis principais: Um Dia! {Link da Resenha}

Capas originais do Brasil, Estados Unidos e outra versão em inglês.


Capa alemã {com título significando "Dois em apenas um dia"}, portuguesa e francesa. Ambas muito parecidas.

Aqui tem algumas mais diferentes... A capa italiana, capa provavelmente grega {não tenho certeza} e mais uma alemã.

Capa holandesa, do Reino Unido e uma que parece ser tipo edição especial em inglês.

E agora as capas tie-in, inspiradas no filme. Uma em português, brasileira, e duas em inglês.

Capa espanhola, alemã novamente e outra holandesa. 

Todas são muito parecidas com essa sombra de bonequinhos ou cenas do filme ou então simplesmente um casal, mas curti da capa com o poster do filme só com com um quadriculado em cima. Achei legal como ficou. Mas e vocês? Já leram o livro? Gostaram de alguma capa diferente? Expressem-se nos comentários!

{ 2 comentários... leia-os abaixo ecomente também! }

  1. Oie :)

    Apesar do padrão das capas serem praticamente a mesma. Gosto mais da do Brasil <3

    http://euvivolendo.blogspot.com.br/

    ResponderExcluir
  2. As capas inspiradas no filme são mais bacanas, achei as outras iguais demais.

    (desconstruindoaspalavras.blogspot.com.br)

    ResponderExcluir

- Copyright © Mas que livro! - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -