Postado por: Maac Gouveia
terça-feira, 4 de fevereiro de 2014
Dependendo da edição ou da editora, a capa de um livro pode ser mudada. Talvez apenas o título seja mudado para a nova língua, talvez haja realmente uma nova arte que modifique tudo. Depende de como cada editora quer manter o livro. E é isso que vou mostrar aqui, a diferença das capas segundo seus países. Talvez hajam mais que essas, mas foram as que encontrei. Conosco agora as capas do segundo livro da série Sereia, Encanto, de Tricia Rayburn. {Link da Resenha}
|
Capa Brasileira, a original americana com o título "Corrente" e a capa Italiana, "A atração da Sereia". |
|
Capa inglesa, "Pulso". Capa búlgara. E a capa polonesa com o título "Profundidade". |
|
"O som das sereias, capa alemã. Capa também Alemã, "Transformação" detalhe para o vestido, única mudança para outros capas. E a capa provavelmente francesa. |
Qual vocês acharam mais bonita? Eu particularmente acho terrível a brasileira. Acertaram na primeira, mas nessa segunda... Credo! Prefiro mais a original ou talvez Verwandlung, com o detalhe em vermelho. Expressem-se nos comentários!